ficaria muito estranho se acostumar pra quem já jogava antes da tradução,mas já que a gente não vai traduzir blz
Eu queria ajuda também,eu manjo um pouco de inglês.
até tu brutus ? huehuehue bora traduzir,depois quero ver um MP daqueles pra testar
A partir das três da tarde até as cinco eu posto os arquivos ok
Lista dos que se comprometeram a traduzir até o momento:
HOI3
Jord Fox
LordKS
Tiberius
Vinifox
Thalles Clausewitz
ThomasKlein
Mes
Zedd
Erich_Hart
Lembrando que os usuários Zedd, LordKS e Thomasklein deverão traduzir partes mais simples, pois disseram ter pouco domínio da língua inglesa, mas isso não os exclui de ajudar em outras partes, todo o apoio será muito bem vindo.
Que venham as linhas para serem traduzidas!
cadê os caras ? só deu pra min entrar agora porque eu tinha que ir na Junta militar
Ainda não postei os arquivos pq o hiryuu está tentando liberar para mim
por traduzirmos partes mais simples, podemos traduzir um número maior de arquivos para compensar (até porque provavelmente terminaremos antes dos outros)
OK, a medida que forem terminando é só avisar.
estou postando aqui os arquivos de traduçao e o que cada um deve fazer traduza da coluna b sempre e os arquivos do tfh irão depois de terminada essa parte ok me atualizem por MP semanalmente
Hearts Of Iron 3
bookmarks… HOI3
countries… Jord Fox
diplomacy… Jord Fox
diplomaticmessages… Jord Fox
effects… Jord Fox
espionage… Jord Fox
events… Jord Fox
frontend… HOI3
ftm 3,02… Tiberius
ftm 3.04… Tiberius
ftm 3,05… Tiberius
gold… LordKS
hotjoin… LordKS
interface… Thomasklein
ledger… Thomasklein
messages… Thalles Clausewitz
misc… Thalles Clausewitz
models… Vinifox
motherland… Zedd
orders… Erich hart
outliner… Thomasklein
parties… HOI3
politics HOI3
semperfi… MES
sf 2.04… Zedd
technology… Tiberius
temp… LordKS
triggers… Vinifox
triggersandeffect… Thomasklein
tutorial… Tiberius
unitsmessages… Jord Fox
units… Jord Fox
o que eu preciso traduzir no Arquivo Models?
Seria o que estiver em inglês na coluna B nesse arquivo é bem pouca coisa
ok, vou começar a dar uma adiantada na tradução, pois vou sair a noite.
bom,como não tenho experiencia nem uma com isso acho que minha duvida noob é perdoavel,com qual arquivo é pra abrir ?
Com o excel
Só da para traduzir pelo excel? vish tenho que baixar isso ai.
OpenOffice abre numa boa tbém
Traduzindo, Tudo pronto ate quinta, mas vou avisando que de sexta ate segunda eu n existo pq vou fazer um concurso, adiantando aki.
só uma dúvida de como prosseguir, uma mensagem do tipo “Country is at war!” , traduzir literalmente para “Nação está em guerra!” ou deixar mais bonito tipo : “Esta nação está em guerra!” ou “A nação está em guerra!”
Edit: vou deixar “A nação está em guerra”, seguindo o exemplo da língua espanhola