Tradução para Mount&Blade Warband

Esta tradução está 95% e você pode encontra-la aqui.

Ao entra no site aparecerá um botão escrito “Quero visualizar Web Site”, clique neste botão e o download iniciará automaticamente, depois é só seguir as instruções que vem compactado dentro do Arquivo .rar

Tradução Atualizada aqui.

Legal, é compatível com a v1.153?

Aqui teve um carinha falando que não tem tradução disponível e hj eu morri catando… hehehe
forums.taleworlds.com/index.php/ … 703.0.html

Outra coisa, como consigo os arquivos originais em inglês do game?
Não tem a pasta “en” em …Mount&Blade Warband\Modules\Native\languages

Dentro do arquivo compactado que já foi disponibilizado acima no tópico, os arquivos originais em inglês vem junto, caso alguém delete-os em querer, é só baixar e pegar os arquivos originais e BR. Agora não me lembro com qual versão é compatível.

Eu dei uma olhada nestes originais em inglês, mas tb não tem os em inglês… não tem a pasta Modules\Native\languages\en

Não tem info sobre versão nesta tradução, mas pelo que pude ver pelos arquivos de sistema, estes tem os originais em inglês, e comprando com os do game, a tradução é antiga.

Mas ja é alguma coisa… eu queria os originais em inglês da v1.153 para traduzir o game, são bem poucos arquivos e a quantidade de texto não é abusiva… é bem fácil traduzir todo o game.

Essa tradução não é muito boa, tem algumas armas que fica ERROR no dano e alcance, na hora de evoluir suas tropas aparece erro também…

É porque como já foi dito anteriormente, ela é antiga e é só 90% pro antigo game, com as atualizações, algumas coisas bugam e fica ERROR :confused:

Mais a tradução ajuda muito mesmo, você fica sabendo a historia do jogo e tal…
Qual o nivel do seu personagem? E você aumenta mais o que ? Eu to aumentando a saúde e comercio por enquanto.

Ainda não entendo qual o problema q meio mundo acha d jogar em inglês…

Meu personagem já chegou no máximo, ficou velho e aposentou :confused:
No inicio bota 2 pra pegar prisioneiros e o resto tudo nas armas.

@Hiryuu: Eu não vejo problema, porque sei inglês, mas tem gente que não sabe e precisa do jogo em português ou espanhol que é mais parecido.

Bah Hiryuu!

Não te parece obvio que muitas pessoas não entendem essa ou aquela lingua estrangeira?

Po, eu fiz até o segundo nível de Inglês recentemente (2 anos atrás), fora isso estudei por conta, mais games e etc
Entendo, consigo escrever e pronunciar muitas coias, mas não tenho fluência ao ponto de entender grandes textos de um game por exemplo, ou ler um livro, ou assistir um filme.

Por óbvio eu preciso de tradução, legenda e etc pq não entendo inglês suficientemente.

Para eu entender mais, eu teria que estudar mais, me dedicar mais, e isso requer, no mínimo, um tempo do qual não disponho. Esse é o X da questão.

O esquema de ir jogando que vai aprendendo é meia verdade, pois tem um limite para isso, vc não consegue aprender mais que o basicão só jogando um game e olhando o dicionário.

Esse M&B tem uma quantidade absurda de texto que não é básico, tem muita figura de linguagem e muita conjugação que é mais do tipo nível médio. Eu particularmente não consegui entender mais de 50% dos diálogos e textos sem auxílio…

o Brytenwalda é pior, porque usa inglês arcaico/medieval misturado com as línguas célticas. É um inferno de entender e guardar todos aqueles nomes.

Aha, por isso estou usando a tradução oficial do mod em espanhol. hehehe
Ai entendo tudo…

Ja o vanilla do M&B eu acabei procurando o significado da maior parte daquilo que eu não sabia e agora ja to entendendo melhor.
Mas o smart fica ao lado ligadão com o plicativo de tradução funfando a 1000 por hr…

Eu só digo q prefiro mil vezes jogar em inglês (ou mesmo italiano, q tbém entendo bem) do que em espanhol, que tem MTOS termos que não têm o significado que aparentam ter para um brasileiro. E antes que digam algo, tenho amigas uruguayas com quem falo todo dia, inclusive pessoalmente, por mais de 5 anos e ainda não entendo metade do que elas falam. Anyway, temos tbém q consider que, qrendo ou não, inglês É a língua “oficial” do mundo, ainda mais no mundo interconectado de hj em dia.
Anyway, como diria uma amigo meu, “cada um cada um”.

Isso não muda o fato de que sem estudar em cursos, o inglês é mais difícil de entender que o espanhol.

Nova Tradução disponível: 4shared.com/rar/g8iHmtdx/Traduo.html

Créditos ao membro -Daniel-, que juntou as traduções e fez uma mais completa :smiley:

Agradeço de coração ao Spartacus por compartilhar e ao Daniel pela tradução :wink:

Pega na versão 1.1 do Warband ?

Disponha :pirata

Muito provável.

qual versão a tradução funciona ?

Não lembro… Mas acho que é a 1.151… mas funfa nas atuais, só vai ficar com uns poucos textos sem tradução/ERROR…