Alguém afim de encarar esse esforço?
Nossa seria um grande trabalho, se for rolar talvez eu entre.
No momento estou sem trabalhar, mas to pra voltar a qualquer momento …
Não sei fazer porcaria nenhuma, mas até sei falar inglês, se me ensinarem, posso ajudar
Eu ajudaria tbm, tenho uma irmã de 12 anos que gosta do CKII mas deixa de jogar pq é em inglês. Acho esse tipo de jogo ótimo pra quem tá nessa faixa etária, aumenta o interesse por história.
Só mostrarem como faz que ajudo na tradução. Podemos fazer como estão fazendo com a tradução do EUIV.
Well, a tradução dele seria “simples”, claro q seria demorada, pq tem MTA coisa pra traduzir, mas difícil não é, os arquivos estão “à mão”
Eu ajudaria
Edit: Quanto aos arquivos eles estão na pasta localisation
Os tradutores do EU IV poderiam traduzir o CKII u.u’
gibi tradução plox hue
Já to me vendo às voltas com UM arquivo do EU4 q tem quase 65000 palavras, rsrs… e o CK2 tem MTO mais texto q o EU4… mas q dá pra fazer, dá… mas vai demoraaaaaaaaar…
Demorando ou não eu espero e incentivo, to com ck 2 na steam e não tendi porranenhuma hue
gibi tradução brbr
Acho melhor priorizar os lançamentos, com o termino do EU4, acho melhor tentar o Rome 2…
Mas ck 2 é tão tão… Fodastico
Minhas expectativas com o rome 2 são baixas, eu aidna espero pelo medieval 3 u.u mas ck2 cara… ck é foda, só falta saber jogar…
Mas tradução pro rome 2 eu apoio também haha.
Problema é q, se EU4 tiver, digamos, 200.000 palavras pra traduzir, CK2 deve ter, no mínimo, 400.000…
Sim, ck tem muito mais, percebi isso também, por isso eu não pressiono ninguém, se um dia tiver tradução eu uso, se naõ tiver eu aprendo a jgoar também… Antes disso vou comprar as dlcs que são muitas e estão caras.
E o Rome 2, me joguem pedras de estiver errado, deve ter menos escrita do que o EU IV, porque muitas coisas são falas, então acho lógico sua tradução.
Agreed.
(embora eu vá demorar pra pegar ele, e d qualquer forma sempre jogo em inglês mesmo, but… well…)
Mas o CK2 vem Multi4 “de fábrica”, Inglês, Espanhol, Francês e Alemão, é só escolher no Menu ou mudar no settings.txt
Ajudaria fácil nessa tradução …
Boa tarde, quero ajudar tambem nesta tradução, tenho inglês avançado e espanhol tambem, e posso dedicar de uma a duas horas por dia neste projeto.
Estou jogando o CK II a dois dias apanhando muito mas estou gostando d+, ainda mais com uma ajudinha da ckiiwiki.com.
Ótimo!
Seja bem vindo! Qualquer dúvida q tiver no jogo, prende o grito!
Assim que terminarmos a tradução do EU4 possivelmente iremos começar a do CK2, ele possui MTO mais texto, mas se mais pessoas se dispuserem a ajudar, não vai ficar tão complicado.